Не все коту…
Часть коту, остальное – гостям
Уже одно солнечное утро 15 марта предвкушало что-то веселое и грандиозное, пока гости заговорщицки перешептывались, сталкиваясь в коридорах: «я куплю варенье» – «а я тогда сметану». Конечно же, светлый языческий праздник Масленицы не мог обойти стороной нашу фиолетово-лимонную обитель, и ленивое пятничное солнце поднялось над домами как раз к первым подрумяненным блинам.
На манящие ароматы и уютный домашний чад гости, нетерпеливо ожидавшие своего завтрака с предыдущего вечера, споро подтянулись на кухню, где их уже поджидали Любовь с двумя сковородками блинов и Ася в поварском колпаке, не намеренная отдавать их без боя; обычная встреча. Бой в хостеле, впрочем, грозил только интеллектуальный, в который гости с удовольствием втянулись.
Для начала всю голодную компанию разделили на три команды, и в течение шести блинов те придумывали для себя названия и командные песни. Поэтичные строфы вроде «ах блины, вы круглы» и рефрена про «в вас много маленьких дырочек» навеки в наших подернутых художественным тленом сердцах.
Соревнование команд шло вокруг традиций и легенд, и в викторине участвовали только профессионалы от Масленицы, которых не ставили в тупик вопросы про перехожих каликов и татей, а объяснение действия «поляковать» вызывало непринужденный смех и безграничные творческие потуги, которые зачастую были куда интереснее оригинального значения. Кстати, ответы на все эти вопросы есть в конце статьи, если у вас вдруг вылетело из головы значение перечисленных слов.
Блины потихоньку подтягивались и стремительно съедались, пока начинался второй этап конкурса. Здесь уже требовалось проявить всю свою смекалку: сначала собрать паззл-блин, на котором было написано задание, а потом это задание максимально творчески выполнить. Все команды блестяще справились с задачей, хотя сами задачи были у всех разные.
Когда все присутствующие, наконец, доказали, что они достойны вкусить угощения, гуляния моментально превратились в пирование, поскольку блины были действительно на редкость вкусны (и круглы), и я вам это сообщаю только чтобы вы позавидовали немного и посокрушались, что не оказались в пятницу на нашей солнечной кухне. Но только совсем немного, а мы обещаем скоро повторить успех!
Кроссворд для древнерусской интеллигенции с заранее известными ответами:
Слово «поляковать» связано, конечно, не с поляками и не с полькой (хотя и то и другое не исключено в процессе): поляковать ездили в поле богатыри, когда им нужно было заняться своим непосредственным делом жизни – совершить подвиг. Для всего профессионального дела, соответственно, и использовался самостоятельный глагол.
Калик перехожий - этим словом называли нищих и странников.
Тать и супостат носили, конечно, негативную окраску: так называли воров и разбойников.
Хозяйке на заметку: если вам не нравится поведение вашего коня, обзывайте его по-богатырски – волчья сыть.